More than 1,700 measles cases have been confirmed in the U.S. so far this year, and the CDC estimates about 1 in 5 ...
据美国疾病控制与预防中心(CDC)最新警报,全球登革热病例异常激增,可能引发严重并发症包括脑出血、内出血、休克和器官衰竭。 CDC于近期针对全球登革热风险发布1级旅行健康警告(Level 1 - Practice Usual Precautions) ...
The CDC said 1,792 confirmed measles cases have been reported across the United States as of April 23.
Cases span more than a dozen states, with people getting sick from a strain of the bacterium that is showing resistance to a ...
Of the 34 people affected by salmonella tied to backyard poultry, 13 people were hospitalized, according to the CDC. Here's ...
With a busy travel season approaching, the Centers for Disease Control and Prevention is warning that additional measles ...
当地时间4月21日,美国卫生与公众服务部部长罗伯特·F·肯尼迪(小肯尼迪)在出席国会听证会时,公开拒绝承诺支持候任美国疾病控制与预防中心(CDC)主任的疫苗建议。
The CDC's stance on vaccination has drastically changed, which may be behind people's dipping trust in vaccines, according to ...
Federal health officials are warning that measles cases could increase in the coming months as spring and summer travel ramps ...
The acting head of the Centers for Disease Control and Prevention defended himself against criticism for his decision not to ...
Currently, 34 cases of Salmonella infection have been reported, with 13 people requiring hospitalization for treatment.
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果